为顺应当前新文科建设的大环境,探索翻译行业乃至整个语言服务行业的最新动向,12月2日晚上,学院邀请传神语联网网络科技股份有限公司副总裁闫栗丽作“新文科背景下的国际传播与语言服务”的线上报告会。学院研究生导师、全体研究生和部分本科生参加了本次报告会。
闫栗丽作为当今中国翻译技术行业的领军人物,有着非常丰富的从业经验,参与起草多个行业标准,积极推动校企合作,在国内MTI高校中创立了翻译项目管理课程,并在多所高校任兼职教师。报告中,她以历年国际翻译日主题引出主题,紧接着结合传神公司和个人职业发展经历,概述了改革开放四十年来中国翻译行业发展和需要服务行业的业态分布状况,并对今后机器翻译发展趋势进行讲解。她提到我们正处于“模式+技术颠覆行业格局”,通过传神公司正在开发的技术“孪生译员-Twinslator”为例,强调了需要服务行业第三产能的重要性即人机共译将成为未来语言服务行业的主流作业模式。随后,她从下一个五年市场环境出发,提及在建立文化自信的基础上进行海外传播,以YouTube直播武汉火神山方舱医院建设和李子柒纪录片为例,指出做好国际传播,不仅要懂语言,还要懂传播、懂科技。
本次报告会,同学们纷纷表示受益匪浅,不仅了解到当前语言服务行业的最新动向,同时也获得了专业的就业指导,为今后的职业规划指明了方向。
编辑:张晴
终审:徐海